For International Lego Classicists Day (yes, apparently that’s a thing now), a great post from my colleague Pippa Steele with a Lego model of the ‘Archives Complex’ at Pylos! Plus a great discussion of what these two rooms (where most of the Linear B tablets from this palace were found) were actually used for.
Happy International Lego Classicism Day to all our friends and colleagues! In celebration this year, I have been working on something special: a re-imagining of the cover art from John Chadwick’s The Mycenaean World book, in a 3D Lego model. Far from a just-for-fun exercise, this actually has some helpful practical applications in making us question what Mycenaean scribes did at work, and how Linear B archives functioned.
Every so often a news article will make the rounds of the internet – or, for that matter, a paper will be published in an academic journal – presenting a new ‘decipherment’ of an undeciphered ancient writing system. Obviously, such decipherments have taken place in the past – probably most famously that of Egyptian hieroglyphs – and it’s certainly possible that more will take place in the future; but when it comes to the undeciphered writing systems of the Bronze Age Aegean, at least, there’s good reason to be extremely sceptical about any such claims of decipherment. This post is a quick guide to some key facts about the various related writing systems found in Bronze Age Crete and mainland Greece, starting with the one deciphered writing system, Linear B, and then surveying the undeciphered ones roughly in order of how much we know about them, looking very briefly at where and when they’re from, what kinds of documents exist, and how much (if anything) we know about the writing system or the language it represents. Continue reading “A very short introduction to the undeciphered Aegean writing systems”
“I am Ashurbanipal, king of the world, king of Assyria” proclaims the subject of the British Museum’s current major exhibition, whom the stunningly-lit first object in the display shows in the middle of a lion hunt:
It’s going to be a busy time for linguists in the Classics Faculty in March – not only is there the conference I’m organising on “Diversity of Writing Systems“, but there’s also going to be another conference about writing, this one on “Exploring the Social and Cultural
Contexts of Historic Writing Systems“. Organised by my colleagues in the CREWS Project, it looks like a wonderful programme, and I’m looking forward to attending (and chairing a session)! Programme and registration details here:
I’ve just given a talk for the Cambridge Festival of Ideas about the different kinds of written evidence that survive from Roman Britain and what they can tell us, so thought I’d write up a summary here for any interested readers who couldn’t come to the talk! The title “On the Edge” was chosen to fit in with the theme of this year’s festival, “Extremes”, and to reflect the position of Britain on the very edge of the Roman Empire (a journey from Rome to London in October could take up to 40 days), and for that matter the position of many of the surviving texts, which come from Hadrian’s Wall in the north of Britain, on the very edge of the Roman-controlled part of the island. A major theme of the talk was how, despite this remote position, Britain was very well connected with the rest of the Roman world, as the evidence of many of the written documents shows.
A nice post here from Jack Davis about the travels of two American archaeologists, Ida Thallon Hill and Elizabeth Pierce Blegen, around the Balkans in the 1930s:
Jack L. Davis, Carl W. Blegen Professor of Greek Archaeology at the University of Cincinnati and a former director of the American School of Classical Studies at Athens (2007-2012), here writes about women travelling alone through the western Balkans in the late 1930s, on the eve of WW II. The […]
There’s been a lot of media excitement in the last few days over the discovery of a clay tablet at the ancient Greek sanctuary of Olympia (home of the original Olympic Games), with 13 lines of the ‘Odyssey’ inscribed on it. It’s certainly a very nice find – unlike in the Late Bronze Age period that I study, inscriptions of any kind on clay tablets are unusual at this point (the 3rd century CE, when Greece was part of the Roman Empire) – though it’s fair to say that most of the excitement has been due to the Homeric text and particularly to the claim that this is the oldest text of any part of the Odyssey. As plenty of other Classicists have been quick to point out, this isn’t actually true – there are plenty of earlier texts of (parts of) the Odyssey, e.g. on papyri from Egypt, and the oldest known example is an inscription on a potsherd from Olbia, modern Ukraine, dating to the 5th century BCE. This is just a quick post to provide some helpful links for anyone wanting to know more about this find:
Here is the original press release from the Greek Ministry of Culture (in Greek).
Here is a blogpost by ‘The Philological Crocodile’ correcting some of the errors that have appeared in a lot of the media reports, and speculating that the inscription could be a votive offering by a rhapsode (a reciter of the Homeric poems).
Here is a very detailed blogpost by ‘Kiwi Hellenist’ with a transcription and annotated photograph, as well as lots more details and a round-up of some of the news stories.