Being an epigrapher – someone who studies inscriptions – definitely means that I pay a lot more attention to the different kinds of writing that I see as I walk around a city, and that happens even more when I’m learning a language and so trying to practice reading as much as possible. While walking around Athens during my recent stay there, I found myself thinking a lot about the similarities between the kinds of inscriptions I was seeing and classical Greek and Roman inscriptions — particularly when it came to graffiti, which is something that Athens has a LOT of, and of which quite a lot of ancient examples also survive, mainly from the Roman cities of Pompeii, Herculaneum, and Ostia. Here’s one of the nicest (most optimistic) graffiti messages I saw in Athens, which reads “Αθήνα η πόλη της τέχνης και της ελπίδας!!” (Athina i poli tis tehnis ke tis elpithas) — “Athens, the city of art and of hope!!”
This weekend I went to visit an exhibition in the Bodleian Library in Oxford called ‘Designing English: Graphics on the Medieval Page‘ (on until April 22 2018, and free to visit) – a display of medieval manuscripts, but with the focus not on the content but the way that their writers and illustrators went about creating them. The layout of the text itself and any accompanying images, the use of different coloured inks in different parts of the text, the addition of marginalia, and even the physical format of the book or manuscript were all shown to be just as important to the writer – and the reader – as the actual words themselves.
Illustrations aided understanding (as in herbals, for instance, whose pictures were vital in showing which plants were being described, or in the chess manual which included diagrams of chess boards); key words or passages could be highlighted by the use of colour or through the spacing of the text to draw the reader’s attention (particularly important for texts intended to be read out loud, such as sermons); physical form could relate to function, e.g. in making a book small enough to fit in a pocket to carry around, or to ideology, as shown by the books of royal genealogies, designed to fold out into a single long sheet so as to present one unbroken line of inheritance. Continue reading “Designing English and Linear B”
Now that the Codebreakers and Groundbreakers exhibition is over, I’m able to make my catalogue chapter, ‘The Decipherment: People, Process, Challenges‘, available here for anyone who’d like to read it (click on the link for a PDF file)! It’s about the process by which the Linear B script was deciphered, the main people involved – Emmett L. Bennett, Alice Kober, Michael Ventris, and John Chadwick – and the remaining difficulties involved in reading and interpreting the documents written in this script.
Readers may also be interested in seeing some of the correspondence between Ventris and Chadwick that’s quoted in the chapter – PDFs of a selection of their letters are available on the website of the Mycenaean Epigraphy Group (the research group I’m part of in the Cambridge Faculty of Classics), and you can view them here.
I hope you enjoy the chapter, and if anyone has any further questions about Linear B and the decipherment after reading it, please ask me in the comments!
Just a quick reminder for any Cambridge-based readers that this week is the last chance to see the Fitzwilliam Museum’s Codebreakers and Groundbreakers exhibition about the decipherment of Linear B and WW2 codebreaking, which is finishing on Sunday Feb 4th! It’s been incredibly popular, and I’m told the catalogue has even completely sold out – for anyone who’s interested in reading more about the process by which Linear B was deciphered, and the people involved, I’ll be putting my catalogue chapter up here once the exhibition has finished, so check back for that next week!
I’m very pleased to say that an article of mine has just appeared in the journal Studi Micenei ed Egeo-Anatolici (‘Mycenaean and Aegean-Anatolian Studies’). Although the article is called ‘The mystery of the Mycenaean “Labyrinth”‘, it’s not about the mythical Labyrinth in which the Athenian hero Theseus killed the Minotaur with the help of the Cretan princess Ariadne, or even the possible links this myth could have to the real Bronze Age Cretan palace of Knossos (which I’ve written a bit about before when I made a Labyrinth cake, pictured on the right). Rather, it’s about the Mycenaean Greek word for ‘labyrinth’ and what this can potentially tell us about the value of particular signs of the Linear B script (hence the subtitle: ‘the value of Linear B pu2and related signs’). Continue reading “New article: The mystery of the Mycenaean ‘Labyrinth’”
For anyone who enjoyed the Codebreakers and Groundbreakers exhibition – or who’s still planning to go see it – here’s another ancient writing display at the Fitzwilliam Museum!
We have been dying to tell you all about a new display at the Fitzwilliam Museum in Cambridge, focusing on some of the writing systems we are working on in the CREWS project. It started today (Tuesday 16th January) and will run until Sunday 10th June, which gives you plenty of time to come and see it! Here is the Fitzwilliam’s web page on the display: Writing in Cyprus and the Eastern Mediterranean.
The objects in the display are written in a number of different ancient writing systems, with Egyptian Hieroglyphic and Demotic, Babylonian and Ugaritic cuneiform, Cretan Hieroglyphic, Linear A, Cypro-Minoan, the Cypriot Syllabary, Phoenician and the Greek alphabet.
I’m away at the moment to attend a conference (more on that soon…) so this is just a quick post to say that a book review of mine has just appeared on the Bryn Mawr Classical Review. It’s of a volume entitled “Variation within and among Writing Systems: Concepts and Methods in the Analysis of Ancient Written Documents”, edited by Paola Cotticelli-Kurras and Alfredo Rizza – check it out here!