Everyone enjoys playing with clay, and now you can make and write your own Linear B tablet thanks to this video and worksheet based on my research into how these clay tablets were made in the Mycenaean palace of Pylos c.1200 BCE. This activity is suitable for use with school students, at home with your own children, or by anyone who feels like getting some clay and having a go! In the 12min-long video, I talk about what these tablets were used for, why knowing how they were made is important, and how experimental archaeology can help us answer that question, as well as demonstrating some different ways the tablets were made, which you and your students/children can then try out. The worksheet then explains how to write on your tablet in the Linear B script, as well as giving some extra information and prompts for discussion for use in running this activity. The worksheet is available in both English and Greek, and the video is in English with subtitles in both languages. Enjoy!
Σε όλους αρέσει να παίζουν με τον πηλό, και τώρα μπορείτε να φτιάξετε και να γράψετε τη δική σας πινακίδα σε Γραμμική Β! Ορίστε ένα βίντεο και ασκήσεις που βασίζονται στην έρευνά μου για το πως φτιάχτηκαν αυτές οι πινακίδες στο μυκηναϊκό ανάκτορο της Πύλου περίπου το 1200 π.Χ. Αυτή η δραστηριότητα είναι κατάλληλη για μαθήτες στα σχολεία, για τα παιδιά σας στο σπίτι, και για όποιον θέλει να την δοκιμάσει! Στο βίντεο (12 λεπτά) μιλώ για τις χρήσεις αυτών των πινακίδων, γιατί είναι σημαντικό να ξέρουμε πώς φτιάχτηκαν, και πώς η πειραματική αρχαιολογία μπορεί να μας βοηθήσει να το καταλάβουμε αυτό. Δείχνω επίσης διάφορες μεθόδους για την κατασκευή των πινακίδων, τις όποιες εσείς και οι μαθητές ή τα παιδιά σας μπορούν να δοκιμάσουν. Οι ασκήσεις θα βοηθήσουν τους μαθητές ή τα παιδιά να γράψουν στις πινακίδες τους σε Γραμμική Β, και έχουν επίσης πληροφορίες για τους καθηγητές ή τους γονείς. Το βίντεο είναι στα αγγλικά με αγγλικούς και ελληνικούς υπότιτλους, και οι ασκήσεις διατίθενται στα αγγλικά και στα ελληνικά (και τα δύο είναι επαγγελματικά μεταφρασμένα).
Following on from my round-up of fonts to use for Linear B and other Aegean and Cypriot writing systems, a quick post to share two options for practicing reading Linear B online or on your phone!
The first option is a Memrise course to learn and practice all the signs of the Linear B script, including all the syllabograms (signs representing syllables, used to spell out words), logograms/ideograms (signs representing the objects being recorded on the Linear B administrative documents – people, animals, goods), and the weights and measures symbols. It was created by former Cambridge student C N Howarth for the course I used to teach there in reading Linear B texts, but is suitable for anyone wanting to learn or practice recognising the Linear B signs!
The second is a new “Learn Linear B” app (available for Android and iPhone), created by Bill Linney with consultation from Emily Egan, Dimitri Nakassis, and me. Unlike the Memrise course, it only includes the ‘core’ syllabograms (five vowel signs, and various series of signs representing a single consonant plus a vowel; not the more complex ‘extra’ signs or the undeciphered signs), and a selection of ideograms; however, it also has numerals and a vocabulary list with a selection of two-, three-, and four-character words, plus some contextual information.
Of course, there’s always also the good old-fashioned way I learned Linear B, by making flashcards out of index cards… If any other students or teachers of Linear B have other recommendations for practice quizzes etc, do let me know in the comments and I’ll add them here!
My article on how Mycenaean scribes at the palace of Pylos learned to spell in the Linear B writing system has now been published in the Cambridge Classical Journal via ‘First View’ – i.e. it’s published online in advance of the print issue which should be out later this year. “Learning to spell in Linear B: orthography and scribal training in Mycenaean Pylos” is freely available to read and download (thanks to my EU Marie-Skłodowska Curie funding which enabled it to be published gold open access), and you can also read my previous blog posts giving some background on Linear B spelling (and how it’s surprisingly similar in some ways to the syllabary used to write the Native American language Cherokee!) and summarising my article. Questions and comments welcome below!
In my last post I wrote about the apparent ‘problems’ in how the prehistoric Linear B script is used to write the Mycenaean Greek language, and how these are actually not ‘problems’ at all, but a compromise between accurate representation of the language and economy in the number of different signs in the writing signs – as demonstrated by the use of very similar orthographic strategies in how the modern Cherokee syllabary represents the Cherokee language. Today I want to look in more detail at how Mycenaean writers actually used the Linear B orthographic system, and what this can tell us about both their attitudes towards ‘correct’ spelling and the way(s) in which they were taught to spell in the first place.
The writing system used for the Native American language Cherokee (ᏣᎳᎩ ᎦᏬᏂᎯᏍᏗ Tsalagi Gawonihisdi) was invented by a Cherokee man called Sequoyah (ᏍᏏᏉᏯ Ssiquoya), a silversmith by profession, between c.1809-1821. It’s a syllabary of 85 signs, each standing for a syllable consisting of a vowel or a consonant plus a vowel, which was rapidly adopted by the Cherokee after its invention and is still in use today (the Cherokee language is endangered, with only c.2,000 first-language speakers, but the Cherokee Nation is workingto promote the learning of both the language and the syllabary). The story of how Sequoyah invented this writing system is a fascinating one in its own right, but also surprisingly relevant to the study of the Bronze Age Greek syllabary Linear B – read on to find out why!
Content note: non-graphic mentions of blinding and the death of a young woman
On a recent visit to the Athenian Agora – the city centre of ancient Athens – I made sure to pay a visit to this stone, which, as its inscription declares, was one of the markers of the boundaries of the Agora: “ΗΟΡΟΣ ΕΙΜΙ ΤΕΣ ΑΓΟΡΑΣ” (“horos eimi tēs agoras”), “I am the boundary-stone of the Agora”. After this visit I decided to continue my epigraphic baking series by making a version in cake:
This post was written jointly with Cassie Donnelly, who is a PhD student in the Program for Aegean Scripts and Prehistory at the University of Texas at Austin, and who contributed the ancient Near Eastern sections.
Normally this blog is all about writing on clay tablets, but just for a change, today we’re going to look at ancient writing on a different kind of tablet. Tablets made of wood (or sometimes ivory) with a recess filled with wax were a common writing support in the ancient Mediterranean world – a sharp stylus made of wood, metal, or bone would be used to write in the wax, while if a mistake was made or the text was no longer needed, it could be erased using the other, flattened, end of the stylus. Tablets could be joined together in pairs (as in this picture) or larger sets in a kind of ‘book’.
I’ve been a postdoctoral Research Fellow at Gonville & Caius College, Cambridge, for the last four years. As part of this fellowship, I’ve continued the work I began during my PhD, looking at ways to understand more about the remaining ‘undeciphered’ signs of Linear B – the sound-values of fourteen of this writing system’s eighty-seven syllabic signs are still uncertain, nearly 70 years after the script as a whole was deciphered. My monograph based on my thesis, The Undeciphered Signs of Linear B: Interpretation and Scribal Practices, which has just been published with CUP, not only tries to establish as much as is currently possible about the most likely types of sound-value each of these signs may have, but also uses them to explore wider issues about the Linear B writing system’s creation from its parent script Linear A and its use by the Mycenaean scribes to write administrative documents. Other publications arising from my PhD include an article called “The mystery of the Mycenaean labyrinth: the value of Linear B pu2 and related signs”, which looks at one particular sign whose exact sound-value is debated, due largely to its appearance in the word ‘labyrinth’ (da-pu2-ri-to), and the implications its interpretation has for the relationship between Linear B and Linear A, and a book chapter “Processes of script adaptation and creation in Linear B: the evidence of the “extra” signs“, which explores similar issues to do with the initial creation of Linear B but also investigates the script’s ongoing development as the writers who used it created new signs to fit in with the needs of the administrative records they were writing.
I’m thrilled to say that my monograph based on my PhD, entitled The Undeciphered Signs of Linear B: Interpretation and Scribal Practices, is due to be published in August by Cambridge University Press. I started my PhD in October 2012, submitted it in April 2016, graduated in January 2017, and have been working (on and off) in turning it into a book ever since then. So this announcement feels like it’s been a very long time coming, but the proofs have gone to the printers and the book is available to pre-order on the CUP website, so I guess it’s really happening!