This sounds amazing, taking a Minoan cookery class is now definitely one of my ambitions!
Recently we were invited to attend a demonstration on Minoan Cuisine – appropriately held near the Palace of Knossos on the island of Crete. Jerolyn Morrison, a trained archaeologist and one of the creators of Minoan Tastes, reenacted cooking techniques from ancient times. Minoan Tastes organises cooking events for people to (as she prints on […]
Last year I wrote about attending a conference in Japan organised by the Association for Written Language and Literacy – I’m now excited to be able to announce that I’m co-organising the AWLL’s next conference, to be held in Cambridge in March 2019 on the theme of ‘Diversity of Writing Systems: Embracing Multiple Perspectives‘. It’s open to researchers working on writing in any academic discipline – not just linguistics, but psychology, education, sociology, archaeology, digital humanities, computer science and technology, and any others I might not have thought of! To give some idea of the range of topics we’re aiming to include, our two keynote speakers are Kathryn Piquette from UCL’s Centre for Digital Humanities, who works on Egyptian and ancient Near Eastern writing and art and on developing and applying digital imaging techniques, and Sonali Nag from the University of Oxford, whose research focuses on literacy acquisition and language development, particularly in South and South-East Asian writing systems and languages.
If you’re a researcher working on any writing system from any perspective, please head over to the conference webpage and check out the call for papers – I’m already looking forward to seeing what a wide range of abstracts we’re (hopefully) going to receive!
For the last year and a half or so, I’ve been working on a research project about the scribes who wrote the Linear B tablets from one particular Mycenaean site, the ‘Palace of Nestor’ at Pylos in Messenia, south-western Greece (so-called because in the Iliad Nestor was the king of Pylos). I’m interested in how these scribes actually went about writing tablets, or learning to write tablets — lately I’ve been looking mostly at the way they spell particular words or sequences, and why even an individual scribe’s spelling can vary, as well as at issues to do with how and why scribes erase parts of their documents and make changes. Pylos is a particularly good site to start studying this because almost all of its Linear B tablets are contemporaneous — made of unfired clay, they were all baked and so preserved by the fire that destroyed the palace around 1200 BCE — so it’s possible to study the 25 scribes who have been identified by handwriting analysis as an inter-related community of writers who must have been trained and worked together. But although I’ve been studying the tablets from this site for some time, I’d never been able to actually visit it before now – so it was incredibly exciting to finally get the chance to see it in person. Continue reading “Visiting the Palace of Nestor at Pylos”
I’ve written before about starting to learn to speak (modern) Greek, and how that’s not as easy to do when you know ancient Greek as people think. I’m pleased to say my Greek has improved quite a lot since that post – in fact a lot of that improvement has happened in the last week or so, since I’m currently in Athens taking an intensive language course at the Athens Centre.
Exciting results from excavations carried out on the Greek island of Keros by archaeologists from Cambridge, Greece, and Cyprus: in the Early Bronze Age (the 3rd millennium BCE) the promontory (now an island) of Dhaskalio was almost entirely covered in monumental buildings made of imported marble. Not only that, but this ritual centre was also home to two sophisticated metalworking workshops and a drainage system. You can read the full report from the British School at Athens here.
I was at the McDonald Institute for Archaeological Research‘s Christmas party earlier today, and their Outreach officer Laure was getting people to say ‘Happy Christmas’ in as many different languages as we could manage between us for a Christmas video. So I contributed a written version: the Greek for ‘Happy Christmas’, kala Christougenna, written in both the Greek alphabet and Linear B.
A follow-up to yesterday’s post on the Fitzwilliam Museum’s new exhibition to add some information on the related exhibition also running at the Museum of Classical Archaeology (in the Faculty of Classics). This is showcasing two aspects of the Faculty related to the Fitz’s exhibition: our collections of archival material relating to excavations by the archaeologist Alan Wace at the palace of Mycenae (which uncovered a set of Linear B tablets), and the range of current linguistic-related research taking place in the Faculty. This includes work on Linear B in the Mycenaean Epigraphy Group (which I’m a part of); the CREWS project on relationships between other ancient writing systems; the Greek in Italy project, whose name is pretty self-explanatory; and the team working on a new ancient Greek lexicon (dictionary) – a project that was started by John Chadwick, Michael Ventris’ collaborator in publishing the decipherment. Like the Fitz, it’s free to enter, plus you get to see the wonderful collection of casts of classical statues as well!