It’s going to be a busy time for linguists in the Classics Faculty in March – not only is there the conference I’m organising on “Diversity of Writing Systems“, but there’s also going to be another conference about writing, this one on “Exploring the Social and Cultural
Contexts of Historic Writing Systems“. Organised by my colleagues in the CREWS Project, it looks like a wonderful programme, and I’m looking forward to attending (and chairing a session)! Programme and registration details here:
I’ve just had a review published by the Bryn Mawr Classical Review of Louis Godart and Anna Sacconi’s Supplemento al corpus di iscrizioni vascolari in lineare B (Supplement to the Corpus of Linear B Inscribed Stirrup Jars) – a collection of drawings, photographs, and transcriptions of all the Linear B inscriptions painted onto so-called stirrup jars (after the shape of the handles) since Anna Sacconi first published her corpus of these inscriptions in 1974.
An epigraphic corpus isn’t, I admit, the most thrilling thing to read cover-to-cover, but it’s vitally important for researchers to be able to access details of these inscriptions without having to trawl through several decades’ worth of archaeological publications, often in fairly obscure places, to track them all down. The ISJs themselves are also a particularly interesting, important, and problematic set of Linear B inscriptions since they’re the only large group of texts written in this script that aren’t written on clay tablets within a palace or other administrative centre – they’re produced all over Crete, probably written by the same people who made and/or painted the pots, and found in various places on Crete and the Greek mainland – not just in palaces, but also in places with no other known use of the Linear B script, and even in tombs. They’re the subject of all sorts of ongoing debates, from what the inscriptions were for (some say they’re marking the jars, and the oil or wine they contained, as gifts being sent from one palace to another; others, myself included, say they were used to keep track of production as part of the same administrative system as the Linear B tablets), to what they mean for levels of literacy in Linear B (to what extent could the people painting these inscriptions read/understand the signs they were painting?) For more information, you can read the review here, and also check out the article I wrote a few years ago about the ISJs, which is freely available here.
A nice post here from Jack Davis about the travels of two American archaeologists, Ida Thallon Hill and Elizabeth Pierce Blegen, around the Balkans in the 1930s:
Jack L. Davis, Carl W. Blegen Professor of Greek Archaeology at the University of Cincinnati and a former director of the American School of Classical Studies at Athens (2007-2012), here writes about women travelling alone through the western Balkans in the late 1930s, on the eve of WW II. The […]
This sounds amazing, taking a Minoan cookery class is now definitely one of my ambitions!
Recently we were invited to attend a demonstration on Minoan Cuisine – appropriately held near the Palace of Knossos on the island of Crete. Jerolyn Morrison, a trained archaeologist and one of the creators of Minoan Tastes, reenacted cooking techniques from ancient times. Minoan Tastes organises cooking events for people to (as she prints on […]
Last year I wrote about attending a conference in Japan organised by the Association for Written Language and Literacy – I’m now excited to be able to announce that I’m co-organising the AWLL’s next conference, to be held in Cambridge in March 2019 on the theme of ‘Diversity of Writing Systems: Embracing Multiple Perspectives‘. It’s open to researchers working on writing in any academic discipline – not just linguistics, but psychology, education, sociology, archaeology, digital humanities, computer science and technology, and any others I might not have thought of! To give some idea of the range of topics we’re aiming to include, our two keynote speakers are Kathryn Piquette from UCL’s Centre for Digital Humanities, who works on Egyptian and ancient Near Eastern writing and art and on developing and applying digital imaging techniques, and Sonali Nag from the University of Oxford, whose research focuses on literacy acquisition and language development, particularly in South and South-East Asian writing systems and languages.
If you’re a researcher working on any writing system from any perspective, please head over to the conference webpage and check out the call for papers – I’m already looking forward to seeing what a wide range of abstracts we’re (hopefully) going to receive!
For the last year and a half or so, I’ve been working on a research project about the scribes who wrote the Linear B tablets from one particular Mycenaean site, the ‘Palace of Nestor’ at Pylos in Messenia, south-western Greece (so-called because in the Iliad Nestor was the king of Pylos). I’m interested in how these scribes actually went about writing tablets, or learning to write tablets — lately I’ve been looking mostly at the way they spell particular words or sequences, and why even an individual scribe’s spelling can vary, as well as at issues to do with how and why scribes erase parts of their documents and make changes. Pylos is a particularly good site to start studying this because almost all of its Linear B tablets are contemporaneous — made of unfired clay, they were all baked and so preserved by the fire that destroyed the palace around 1200 BCE — so it’s possible to study the 25 scribes who have been identified by handwriting analysis as an inter-related community of writers who must have been trained and worked together. But although I’ve been studying the tablets from this site for some time, I’d never been able to actually visit it before now – so it was incredibly exciting to finally get the chance to see it in person. Continue reading “Visiting the Palace of Nestor at Pylos”
I’ve written before about starting to learn to speak (modern) Greek, and how that’s not as easy to do when you know ancient Greek as people think. I’m pleased to say my Greek has improved quite a lot since that post – in fact a lot of that improvement has happened in the last week or so, since I’m currently in Athens taking an intensive language course at the Athens Centre.